МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО В ФРГ

ШТЕФАН ТОН,
нотариус г. Берлина, член правления Нотариальной палаты Берлина.
МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО В ФРГ
Рассматриваются вопросы международного частного права ФРГ. Раскрываются отдельные особенности международного права супругов и международного наследственного права. Приведены конкретные примеры взаимоотношений российских и немецких нотариусов в вопросах наследственного и семейного права.
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА:
международное частное право, имущество супругов, статут наследования, наследование по закону, завещание, регламент о наследовании.
This article deals with aspects of private international law in Germany. Certain issues of private international law of spouses and international inheritance law are covered. There are given specific examples of interaction between Russian and German notaries in the aspects of inheritance law and family law.
KEY WORDS:
private international law, property of spouses, statute of inheritance, legal succession, will, regulation of succession.
I. ОТДЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ МЕЖДУНАРОДНОГО ЧАСТНОГО ПРАВА
1. Задачи международного частного права
Задачей международного частного права (МЧП) является определение применяемого права в случаях, когда обстоятельства дела затрагивают право какого-либо иностранного государства (ст. 3 Вводного закона к Гражданскому уложению). Поэтому МЧП не решает самостоятельно обстоятельства дела, а указывает на то материальное право, по которому следует его рассматривать. МЧП — это коллизионное право. Материальное право национального правопорядка называют для разграничения с МЧП вещным правом.
2. Понятие международного частного права
Понятие «международное частное право» берет свое начало в «Комментариях к конфликтам законов» (1834 г.) американца Иосифа Стори. Название «МЧП» неоднозначно по двум причинам:
МЧП существует не только в международном праве (например, государственные договоры), но и, прежде всего, в национальном статутном (основанном на законодательных актах) праве и праве судьи на оспаривание толкования закона (в ФРГ в Вводном законе к Гражданскому уложению).
МЧП — это не частное право. Оно не регулирует правовые отношения между частными лицами напрямую, а указывает на частное право, важное для рассматривания международных дел.
3. Источники международного частного права
Источники МЧП находятся на трех уровнях:
Международно-правовые соглашения:
Правила в международных соглашениях в той мере, в которой они стали непосредственно применяемыми внутригосударственным правом, имеют преимущество над внутри­государственным правом (ст. 3 Вводного закона к Гражданскому уложению).
В отношении России действует Кон­суль­с­кий договор между Федеративной Республикой Германия и Союзом Советских Социалистических Республик от 25 апреля 1958 года, абз. 3 ст. 28, который гласит: «В отношении недвижимого наследственного имущества применяется законодательство страны местонахождения имущества».
Правовые акты Европейского союза:
Они тоже имеют преимущество перед противостоящими национальными нормами международного права (ст. 3 Вводного закона к Гражданскому уложению). Это касается (по причине отсутствия непосредственного неограниченного территориального правового воздействия) не директив, а только постановлений.
Значимыми являются Постановление Евро­союза № 593/2008 от 17 июня 2008 года о применяемом к договорным обязательственным отношениям праве (Рим I) и Постановление Евросоюза № 864/2007 от 11 июля 2007 года о применяемом к недоговорным обязательственным отношениям праве (Рим II).
Кроме этого, необходимо учитывать Решение Совета от 30 ноября 2009 года о заключении Гаагского протокола от 23 ноября 2007 года о применяемом к алиментной обязанности праве (ABI. L 331 от 16 декабря 2009 года, стр. 17).
Внутригосударственное право:
Статьи 3–47, 220 Вводного закона к Гражданскому уложению; Обычное право (например, в международном корпоративном праве).
Правила МЧП выстраиваются во Вводном Законе к Гражданскому уложению (выборочно) следующим образом:
Первый раздел: Общие положения (ст. 3–6).
Второй раздел: Право физических лиц и сделок (ст. 7–12).
Третий раздел: Семейное право (ст. 13–24, в особенности ст. 14 и 15).
Четвертый раздел: Наследственное право (ст. 25 и 26).
Пятый раздел: Внедоговорные обязательственные отношения (ст. 38–42).
Шестой раздел: Вещное право (ст. 43–46).
4. Техника отсылок
Немецкое международное частное право содержит преимущественно всесторонние или полные коллизионные нормы, которые регулируют применимость любого права, включая иностранное. Сюда не входят так называемые эксклюзивные нормы, которые вытесняют ссыла­ющееся на себя иностранное право в пользу своего.
Пример: согласно ст. 25 Вводного закона к Гражданскому уложению правопреемство по случаю смерти подчиняется праву того государства, гражданином которого являлся наследодатель на момент своей смерти. Немецкое право ссылается на российское право в случае, если наследодатель русский. Таким образом, ст. 25 Вводного закона к Гражданскому уложению является всесторонней или полной коллизионной нормой.
В случае недвижимого имущества необходимо прежде всего учитывать имеющееся консульское соглашение.
5. Отсылка к праву в целом и к материальной норме в частности
В абзаце 1 ст. 4 Вводного закона к Гражданскому уложению урегулирован принцип общей отсылки. Отсылка к праву какого-либо другого государства включает не только его материальные нормы, но и его международное частное право.
Это значит, что при отсылке к иностранному праву сначала следует проверить, принимает ли международное частное право иностранного государства эту отсылку или отсылает обратно к немецкому праву. Если право другого государства отсылает назад к германскому праву, то применяются германские материально-правовые предписания.
Пример. Если русские супруги, заключившие брак в России и проживавшие на момент заключения брака в России, покупают земельную собственность в ФРГ, то в поземельную книгу заносятся и доли владения каждого из них. Если отсутствует брачный договор, то они зависят от установленного законом режима имущественных отношений супругов.
Установленный законом режим имущественных отношений определяется по немецкому праву в соответствии с общими последствиями брака согласно ст. 14 Вводного закона Гражданского уложения, к которой отсылает абз. 1 ст. 15 Вводного закона Гражданского уложения. Согласно ст. 14 Вводного закона Гражданского уложения, общие последствия брака подчиняются праву того государства, гражданами которого оба супруга являлись в момент заключения брака.
Таким образом, решающим для правового оформления имущественных отношений супругов является момент заключения брака.
А это значит, что супруги живут в имущественных отношениях согласно российскому праву и приобретают земельную собственность по российским законам. Российское международное частное право гласит, что имущественное отношение российских супругов изменчиво в зависимости от обычного местонахождения супругов.
Если обычным местопребыванием русских супругов является ФРГ, то супруги живут в законном режиме имущественных отношений согласно немецкому праву (раздел имущества с обязательственно-правовой компенсацией нажитого в браке имущества) и приобретают земельную собственность по немецкому праву, а именно каждый ее половину.
В отличие от общей отсылки, отсылка к отдельной материальной норме правопорядка не касается международного частного права этого правопорядка (ст. 3 а, абз. 1 Вводного закона к Гражданскому уложению). Отсылки к материально-правовым предписаниям представляют собой исключение в международном частном праве.
6. Конкретный статут подчиняет себе универсальный
Под «статутом» понимается совокупность всех материальных норм, имеющих значение для оценки какого-либо правоотношения (например, статут последствий брака, имущественно-правовой статут, наследственный статут).
Немецкое международное частное право руководствуется принципом универсального статута. Переход наследства происходит согласно правовым нормам того государства, гражданство которого имел наследодатель.
Отклонение от этого принципа возможно, когда иностранное законодательство предусматривает для конкретного объекта права особую привязку (так называемый конкретный статут). В этом случае конкретная норма имеет преимущество перед универсальным статутом.
Например, в случае смерти гражданина ФРГ на родине правопреемство подчиняется немецкому праву. Статья 25, абз. 1 Вводного закона к Гражданскому уложению подчиняет наследственный статут как универсальный статут национальному праву наследодателя в момент его смерти.
Если же наследодатель обладает земельной собственностью во Франции, то французское право устанавливает путем расщепления наследственной массы, что в отношении движимого имущества действует право государства его последнего местожительства (Domizil), в то время как правопреемство в отношении недвижимого имущества подчиняется праву государства, в котором это имущество находится (lex rei sitae).
Тот же результат получается, если такой результат оговорен в межгосударственном соглашении. Согласно немецко-советскому консульскому соглашению в отношении недвижимого наследства, в ФРГ рассматривается исключительно право того государства, где это наследство находится, в то время как в отношении прочего наследства действует наследственный статут в зависимости от гражданства.
7. Выбор права
Немецкое международное частное право открывает в разных частях Вводного закона к Гражданскому уложению возможность выбора права. Сторонам дается право выбрать применение материальных норм определенного правопорядка (см., например, ст. 14, абз. 2–4, ст. 15, абз. 2 и ст. 25 абз. 2 Вводного закона к Гражданскому уложению).
II. МЕЖДУНАРОДНОЕ ИМУЩЕСТВЕННОЕ ПРАВО СУПРУГОВ

ШТЕФАН ТОН отримати повну версію статті