ПЕРЕКЛАД ДОКУМЕНТІВ В УКРАЇНІ ТА ЗА КОРДОНОМ
У сучасних реаліях українські нотаріуси все частіше працюють із документами, виданими або перекладеними в інших країнах, а також із документами, що потребують перекладу для використання за кордоном.
Незважаючи на різноманіття законодавчих підходів іноземних держав до засвідчення вірності перекладу документа з одної мови на іншу, можна виокремити ряд спільних рис.
По-перше, особа, яка перекладає (перекладач або нотаріус), обов’язково повинна володіти мовами, з якої і на яку здійснюється переклад.
По-друге, у наведених вище правових системах передбачено можливість та, у визначених випадках, необхідність засвідчення вірності перекладу. Водночас варто зауважити, що в одних країнах таке засвідчення може здійснюватися без участі нотаріуса, а в інших – лише за участю нотаріуса.
По-третє, законодавством усіх зазначених держав встановлено вимоги до форми засвідчення перекладу.
Практика роботи із засвідченими за межами України перекладами документів вказує на складність подальшого використання такого документа в українській правовій системі. Окрім цього, для подальшого використання документа в Україні, проставлені на перекладі документів напис та печатка, у відповідності до норм іноземного законодавства, в свою чергу також потребують перекладу.
Тому варто здійснювати засвідчення вірності перекладу з однієї мови на іншу або засвідчувати справжність підпису перекладача у тій країні, у який буде використовуватись документ, що дозволить уникнути правових ризиків, зайвих витрат часу та ресурсів, а також забезпечити належну юридичну силу документа у відповідному правовому полі.
Таку пораду дає Тетяна Рачкова, яка в МЕН №4 за 2025 рік аналізує основні вимоги та особливості оформлення перекладу документа з однієї мови на іншу в українському законодавстві та у законодавстві окремих іноземних держав, з документами з яких нотаріуси стикаються найчастіше.
Продовжується передплата на 2026 рік:
Одержувач: ЮВПП «Страйд»
Код ЄДРПОУ 32335789
п/р UA483223130000026008000035847 в Філія АТ «Укрексімбанк» в м. Харкові МФО 322313
Призначення платежу: Передплата за журнал „МЕН” на 2026 р. Без ПДВ. (вказати свої ПІБ та адресу).
Вартість передплати на 2026 рік — 3600 грн.
Вартість передплати на І півріччя 2026 року — 1800 грн.
Можна також оформити передплату на 2024, 2025 роки та отримати всі номери:
Вартість передплати на 2025 рік - 3000 грн.
Вартість передплати на 2024 рік - 2400 грн.

